The statements made to the judge by Jorge Suárez, Deputy Director General of Emergencies for the Valencian Community, have revealed a detail that further delayed sending the alert message to citizens' mobile phones: the Catalan translation took them quite a while because Salomé Pradas, beyond tweaking the text so that it wasn't too typical of standard Catalan rather than Valencian, emphasized the importance of using the same language. In the debate over the translation, she asked that emphasis be placed on... Valencia and replace guys by guy and this by thisCatalan media outlets have reported on this situation, while Spanish media have overlooked it. Telecinco News they merely underlinedthe time they invested in materializing the messageand in the Newscast La 1 indicated that "The president of the Provincial Council suggested making spelling changes", without specifying which ones.
But Sandra Golpe, the presenter ofAntena 3 News, Always ready and eager to complain about any information that even hints at Catalan identity, she dedicated a minute of her news program to addressing this issue in a clearly biased way. Golpe never explained the linguistic issue that caused the delay in the message, but she was very keen to drag Carles Puigdemont into it. With the emphasis of someone exaggerating to tell a scandalous story, she exclaimed:By the way! Suddenly, Carles Puigdemont has appeared in this controversy to attack Salomé Pradas.On the presenter's screen behind her, the former president's tweet related to the farce of deleting the standard Catalan from the message was displayed: "Criminals. Written like this in several languages, without needing to change anything. So that it's perfectly clear." Sandra Golpe then showed what must have pleased her most, which was the response from the dismissed Valencian regional minister: "COWARDLY fugitive. In Spanish, so that everyone understands." The presenter made this conflict news on social media without offering any context or explanation of what happened at the emergency management center. There was more of a desire to insult Puigdemont than to understand the origin of the controversy.
Monolingual and from a Castilian-centric perspective, it must be truly difficult for the Spanish media. Given Catalanophobia, it would be very difficult to acknowledge that Catalanophobia was prioritized over public safety.