<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara in English - Paul Celan]]></title>
    <link><![CDATA[https://en.ara.cat/etiquetes/paul-celan/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara in English - Paul Celan]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://en.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[One of the great literary events of this year]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.ara.cat/culture/one-of-the-great-literary-events-of-this-year_1_5490908.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/8a6c89b6-c903-4330-8eea-5ca15bcc8406_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>"A nothing / we were, we are, we will be / still, in flower: / that of nothing, the / Rose of Nobody." These verses from the third stanza of the poem <em>Psalm </em>contain the title of what is one of the capital books of <a href="https://www.ara.cat/cultura/lobra-paul-celan-desxifrada-catala_1_2777841.html" >Paul Celan</a>, <em>Die Niemandsrose</em> (1963). The Catalan version of <em>Nobody's Rose, </em>Now published in a bilingual edition, with a translation and commentary edited by Arnau Pons, by LaBreu Edicions, it allows us to read and get to know in depth one of the essential books of German and universal poetry of the 20th century.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Manuel Guerrero]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.ara.cat/culture/one-of-the-great-literary-events-of-this-year_1_5490908.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 09 Sep 2025 05:15:53 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/8a6c89b6-c903-4330-8eea-5ca15bcc8406_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Paul Celan (1920-1970) is one of the German-speaking poets who has generated the most interpretation studies in recent decades.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/8a6c89b6-c903-4330-8eea-5ca15bcc8406_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Having all of Paul Celan's poetic work available in Catalan thanks to Arnau Pons and LaBreu Edicions is a major and ambitious poetic, philological and intellectual challenge to be praised.]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
