<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara in English - Charles Dickens]]></title>
    <link><![CDATA[https://en.ara.cat/etiquetes/charles-dickens/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara in English - Charles Dickens]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://en.ara.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Ten literary gems recovered for Sant Jordi]]></title>
      <link><![CDATA[https://en.ara.cat/culture/ten-literary-gems-recovered-for-sant-jordi_130_5342421.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/6fa9ed65-156f-41c9-93b7-938a50f68035_16-9-aspect-ratio_default_0_x1158y754.jpg" /></p><p>One of the best indicators for measuring the health—optimal, correct, or precarious—of a literature can be to review the translation of classics and the policy of recovering its canonical authors. The harvest leading up to Sant Jordi in 2025 is proving, in this regard, quite remarkable, with such ambitious projects as the publication of a new version of Emily Dickinson's complete poetry, the publication of all of Hans Christian Andersen's stories, the recovery of Joaquim Amat-Piniella's most emblematic book, and the demands.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://en.ara.cat/culture/ten-literary-gems-recovered-for-sant-jordi_130_5342421.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 09 Apr 2025 05:01:48 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/6fa9ed65-156f-41c9-93b7-938a50f68035_16-9-aspect-ratio_default_0_x1158y754.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Hans Christian Andersen, Emily Dickinson, Elsa Morante and Robert Walser.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/6fa9ed65-156f-41c9-93b7-938a50f68035_16-9-aspect-ratio_default_0_x1158y754.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[These months have seen Catalan translations of such notable books as 'Nicholas Nickleby' by Charles Dickens, 'The Story' by Elsa Morante, and the revival of a contemporary Catalan classic such as 'KL Reich' by Joaquim Amat-Piniella.]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
